tuning DAA de marche-en-Famenne 2010

Hello et bonjour, pour suivre l'avancement de Tunerz cliquez sur RSS feed. Vous verrez quand il y a du neuf sur le site. Our RSS feed will keep you informed when there's news about Tunerz the movie. Thanks for visiting!

Aujourd’hui 22 aout 2010 a eu lieu le 9è DAA show de marche en Famenne

les photos sont visibles dans l’onglet photos et les vidéos sont sur youtube
Today August 22, 2010 was held on 9th DAA show of Marche-en-Famenne

Pictures are visible in the tab “photos” and videos are on youtube

Malgré quelques gouttes de pluie, c’est sous un beau soleil que s’est déroulé le 9 DAA show de marche en famenne 2010. Il y avait moins de voitures que l’année passée mais elles étaient de qualité.
Nous nous sommes intéressés aux 2 clubs de modèles réduits. l’un était spécialisé en voitures de circuits et l’autre en voitures tout terrain. Il y avait aussi des voitures électriques pour le drift.
Les voitures à moteur thermiques ne fonctionnent pas à l’essence mais avec un mélange de nitrométhane et d’huile de ricin. Ils tournent à 40000 tours/minute!!
ils sont radiocommandé par une gachette avec laquelle ils controlent la puissance (qui n’exede pas 4 cv) , le couple et la géométrie des trains roulants . Ils ont un unique frein électrique qui se trouve sur l’arbre de transmission. Leur accélération, rapportée à leur poids serait supérieure à une Formule 1.

Despite some rain, it is under a bright sun that took place on 9th DAA tuning show of marche-en-famenne 2010. There were fewer cars than last year but they were quality.
We were interested in two clubs of models. one was specialized in car circuit and the other off-road vehicles. There were also electric cars for drifting.
The thermal engine cars do not work with gasoline but with a mixture of nitromethane and castor oil. They spin at 40,000 rpm!
They are radio controlled by a trigger with which they control the power (which does not go beyond 4 hp), torque and wheel alignment. They have a single electric brake located on the shaft. Acceleration, relative to their weight, is greater than a Formula 1.

vidéo 1: voitures/ cars:
vidéo 2: acrobaties à moto et modèles réduits/ moto stunts & models:
vidéo 3: sexy show: carwash babes:

No Comments

Dragrace à Brustem

Ces samedi et dimanche 1er aout ont eu lieu à la base militaire de Brustem (Sint Truiden/St-Trond) des concours de 400 m départ arrêté (en anglais dragrace).
Une dizaine de voitures de série et une dizaine de motos préparées se sont affrontés amicalement pensant ces 2 jours. Il y avait aussi des “funny cars” véritables missiles campés sur des pneus de 350mm de large et freinés par des parachutes.

Il existe des championnats nationaux de concours de 400 mètres départ arrêté: Pays-bas, Allemagne Angleterre, France.Et …flandre! En wallonie il n’y en a pas encore. ABC Event essaye depuis 9 ans de promouvoir la discipline en wallonie pour créer un championnat belge. Vous trouverez les photos dans la galerie photos.

On Saturday and Sunday August 1, the former military base of Brustem in Sint Truiden, near Genk in Belgium, was the location for 400m dragraces.  A dozen cars and as many motorbikes faced off amicably over the two days. There were also a number of funny cars, missiles running on tyres of 350mm and braked by parachutes.

There are national dragrace championships in the Netherlands, Germany, England, France and… in Flanders! In Wallonia there is none yet. ABC Event has been trying for9 years to promote this discipline in Wallonia to create a Belgian league. You’ll find photos in the galleries. Click through for videos. Check the Brustem site.

Read the rest of this entry »

5 Comments

Tuning de Genk

Ces samedi et dimanche 24 et 25 juillet a eu lieu le tuning de Genk. Il se donnait dans une ancienne base militaire. Outre les habituels marchands de pneus, jantes, sono, hifi, il y avait aussi les produits de nettoyage, les modèles réduits et les vetements et les pièces détachées (pots d’échappement, pièces de carrosserie, phares, amortisseurs,…).
Près de 250 voitures ont été exposées pendant 2 jours avec différents niveaux de finition: certaines étaient des “rats” pleines derouille mais beaucoup d’autres étaient de petites oeuvres d’art faites par des passionnés qui n’hésitent pas à repeindre leur voiture plusieurs fois, et avec des peintures non répertoriées. Ce qui fait que leur voiture est unique. La tendance au nord du pays est à la Golf , Opel et BMW .
Beaucoup d’hollandais n’ont pas hésité à franchir la frontière pour montrer leur voiture.

La journée de dimanche s’est terminée par une spectacle sexy dansé par des car-wash girl, qui ont enflammé un temps grisatre.

Vous trouverez des vidéos sur youtube:

This Saturday and Sunday 24 and 25 July took place the tuning of Genk in an old military base. Besides the usual tire dealers, wheels, sound, stereo, there was also cleaning products, models and clothing and spare parts (exhaust, body parts, lights, shocks ,…) .
Nearly 250 cars were on display during two days with different trim levels: some were “rats” with rust intact, but many others were small masterpiece made by fans who do not hesitate to paint their car several times, and with paintings not listed. This makes their car unique. The trend in the north is the Golf, BMW and Opel. Many Dutch people crossed the border to show their cars.

Sunday ended with a sexy show performed by car wash girls, who ignited a greyish weather (well, almost ignited). Read the rest of this entry »

1 Comment

Voitures de police/ Police cars

Vous trouverez dans la galerie “photos” quelques voitures de police assez “vitaminées”. J’espère que les agents qui les pilotent, les maîtrisent bien. Si vous les avez aux trousses , pas la peine de fuir… sauf peut etre la dernière./ You’ll find in the photo gallery a few police cars with a few “added vitamins”. I hope that the officers at the wheel master them well. If you have them on your tail, don’t try to escape them… except maybe the last one.

See the photos.

No Comments

Speed en Gein en Hollande, July 30 2010

Nos amis chez Bleuk.be seront très actifs cet été. Parmi les évènements auxquels ils participent, il y a le Speed en Gein en Hollande ce 30 juillet – 1 août. On n’a pas pu resister à la tentation d’en parler.

Speed en Gein est surtout axé sur la vitesse, mais il y a toujours des friandises motorisées, que l’on peut voir sur les pages suivantes ;-) .
Read the rest of this entry »

,

No Comments

Spa Italia 2010 fou! Crazy!

Ces samedis et dimanche  a eu  Spa Italia 2010. Sous un ciel couvert, mais  sec, nous avons pu célébrer le 100è anniversaire d’Alfa Roméo, avec plus de 200 voitures sur le circuit et 2000 voitures exposées par les passionnés.  Certains d’entre elles étaient des bijoux d’une grande valeur.

Vous trouverez des photos dans la rubrique “photos” et 4 vidéos sur youtube. Et un petit cadeau : le bruit d’un moteur Ferrari avec une vue sur le compte-tours et les compteur de vitesse: grisant

This Saturday and Sunday was Spa Italia 2010. Under an overcast but dry sky, we were able to celebrate the 100th anniversary of Alfa Romeo, with over 200 cars on the track and 2000 cars exposed by enthusiasts. Some of them were jewels of great value.

You will find pictures in the “Photos” section and 4 videos on youtube. And a little surprise: a video showing the revolution counter of a Ferrari’s engine: wild!
Read the rest of this entry »

No Comments

tuning show de La Louvière 2010

Ce 13 juin nous étions au tuning show de La Louvière. Plus de 150 voitures étaient présentes.
Vous pouvez voir les photos dans la rubrique photos et visionner la vidéo ci desous

No Comments

crazy stunt


L’alcool au volant, il faut en parler. Et le conducteur de cette Chevrolet Impala nous donne une occasion en or de le faire et surtout de l’illustrer…

La vidéo ci-dessous vient d’une caméra de surveillance placée au niveau du péage de l’Aéroport de Dallas, aux USA.

Tout le monde attend son tour pour payer et tout se passe bien. Soudainement, une voiture arrive à pleine vitesse, monte sur la barrière du péage et…s’envole littéralement, tel un General Lee de la grande époque (ou K2000). Les images sont impressionnantes.

Le conducteur, complètement ivre, s’en est miraculeusement tiré avec seulement quelques égratignures. On se demande quand même ce qui a bien pu se passer dans la tête du chauffard. Peut-être avait-il envie de rattrapper l’avion qu’il venait de rater. Bien essayé.

Jugez par vous-même.

No Comments

vidéo Ex-Driver

Veuillez installer Flash Player pour lire la vidéo


Les japonais sont très forts en dessins animés, ils sont très forts en Manga, ils sont très forts en drift, ils sont très forts en courses de voiture. Vous mélangez tout çà et vous obtenez une série animée manga japonaise qui parle de drift: Ex-driver. Produite en 2000, elle comporte 6 épisodes de 25 minutes. Elles sont en japonais sous titrées français.

Sujet:

Nous sommes dans un futur proche où les voitures traditionnelles à essence n'existent plus. Elles sont remplacées par des voitures électriques dotées d'une intelligence artificielle. Cependant, il arrive que ces voitures deviennent "folles", c'est-à-dire hors de contrôle. C'est alors qu'interviennent les éX-Drivers, une équipe de pilotes d'élite qui conduisent encore des bolides à essence.

The Japanese are very strong in cartoons, they are very good at manga, they are very strong in the drift, they are very good at racing car. You mix all here and you get an animated series that speaks Japanese manga drift: Ex-driver. Produced in 2000, it has 6 episodes of 25 minutes. They are Japanese language subtitled french.

Subject

We are in a near future where cars has no longer traditional gasoline. They are replaced by electric cars equipped with artificial intelligence. However, sometimes these cars become "crazy", that is to say, out of control. That is where eX-Drivers, a team of elite pilots, interpose  driving    powerful  racing cars powered by gasoline

Vous pouvez les visionner ici: You can view here: ex driver

No Comments